SEHENSWÜRDIGKEITEN - MONUMENTS
DAS BRANDENBURGER TOR
das Brandenburger Tor |
Das Brandenburger Tor wurde von 1788 bis 1791 gebaut. Das Monument ist in Berlin. Dieses Monument ist für den König Friedrich Wilhelm II. Es ist das Symbol von Deutschland.
La Porte de Brandeboug a été construite de 1788 à 1791. Elle se trouve à Berlin. Elle a été construite par le Rois de Prusse Frédéric Duillaume II, elle est le symbole de l'Allemagne.
&
LA TOUR EIFFEL
La Tour Eiffel |
Der Eiffelturm wurde von 1887 bis 1889 gebaut. Der Architekt heißt Gustav Eiffel. Der Eiffelturm ist in Paris auf dem Champs de Mars. Dieses Monument wurde für die Pariser Weltausstellung 1889 gebaut. Er ist das Symbol für Frankreich.
La Tour Eiffel a été construite de 1887 à 1889 par Gustave Eiffel. La Tour Eiffel se trouve à Paris au Champs de Mars. Ce monument a été construit à l'occasion de l'Exposition universelle de 1889. Elle est le symbole de la France.
Emma 4e3
DAS SCHLOSS NEUSCHWANSTEIN
Das Schloss
Neuchwanstein ist ein großes Schloss in Deutschland. Ludwig II. hat
im 19. Jahrhundert dieses Monument errichten lassen. Dieser König mag Kunst und
war bestimmt verrückt. Das Schloss Neuschwanstein hat Dornröschens Schloss von Disney
inspiriert.
Das Schloss Neuschwanstein |
Le monument Neuchwanstein est un
grand château allemand .Louis II de Bavière a fait construire ce monument au
XIXe siècle.Ce roi aimait les Arts et était réputé fou. Disney s’est inspiré de
ce château pour inventer celui de la Belle au Bois dormant.
&
Château de Chambord |
LE CHÂTEAU DE CHAMBORD
Schloss Chambord ist ein schönes
Schloss. Franz I. hat ab 1519 dieses Monument errichtet. Dieses Monument zählt
zum UNESCO-Weltkulturerbe.
Le monument Chambord est un beau château de style
Renaissance. François I a fait construire ce monument à partir de 1519. Ce
monument est classé au patrimoine mondiale de l’UNESCO.
Gabrielle 5e1
UNTER DEN LINDEN
Unter den Linden |
Unter
den Linden ist eine der bedeutendeste Straße in Berlin. Bei der Mauer-Zeit
war diese Straße in Ost-Berlin. Bäume sind auf dieser Straße : das sind Linden. Der Name
« Unter den Linden » kommt aus diesen Bäumen.
Unter
den Linden est une des avenues les plus importantes de Berlin. Durant la
période du mur de Berlin, l’avenue était côté est . Les arbres plantés sur
cette avenue sont des tilleuls, qui ont donné leur nom à la rue.
&
Les Champs-Elysées |
LES CHAMPS-ELYSEES
Die
Champs-Elysées ist eine lange und sehr berühmte Straße in Paris. Sie befindet sich im
8. Arrondissement.
Am
Anfang gibt es nur Sümpfe. 1616 lässt Maria de’ Medici seine Promenade mit
Bäumen bauen. 1670 verbessert Le Nôtre das Projetkt. Heutzutage ist diese Straße sehr lebhaft.
Les
Champs-Elysées est une grande et très célèbre avenue de
Paris.
Elle se trouve à Paris dans le 8èmearrondissement.
À l’origine, les Champs-Elysées ne sont que des terrains
marécageux et inhabités.
En 1616 Marie de Médicis décide d’y faire
aménager, le long de la Seine, une longue allée bordée d’arbres . En 1670, Le Nôtre poursuit son aménagement. De nos jours,
cette avenue est très vivante.
Nour 4e3
DAS SCHLOSS SCHÖNBRUNN
Das Schloss Schönbrunn wurde im 17. Jahrhundert von Fischer von Erlach gebaut. Dieses Schloss ist in Wien und sein Stil ist Rokoko. Schönnbrunn war am Anfang nur ein Jagdschloss. Im Schloss finden wir das Sisi-Museum. Es zählt zum UNESCO-Weltkulturerbe.
Das Schloss Schönbrunn |
Le château de Schönnbrunn a été construit à la fin du XVIIe siècle par l'architecte Fischer von Erlach à la demande de Léopold 1er mais ce n'était qu'un pavillon de chasse. La Reine Marie-Thérèse le fait transformer en château par Nicolas Parcasi. Le château abrite le musée de Sissi. Il est classé à l'UNESCO.
Schloss Sanssouci |
DAS SCHLOSS SANSSOUCI
Schloss Sanssouci wurde von 1745 bis 1747 von Friedrich II. in Potsdam gebaut. Der Stil ist Rokoko. Schloss Sanssouci ist ein kleines Sommerschloss. Voltaire wohnt hier drei Jahre lang. Dieses Monument zählt zum UNESCO-Weltkulturerbe.
Le château de Sanssouci a été construit entre 1745 et 1747 à Potsdam selon les plans de Frédéric II qui en fit sa résidence d'été. Il invita des amis (dont Voltaire) et ils ne parlaient qu'en Français entre eux. La bibliothèque contient d'ailleurs 2200 livres en Français. Ce château est de style rococo et est classé au patrimoine mondial de l'UNESCO.
&
&
LE CHÂTEAU DE VERSAILLES
Le château de Versailles |
Das Schloss Versailles liegt in Versailles. Von 1682 bis 1789 leben französische Könige und ihr Hof im Schloss Versailles. Ludwig XIV. renoviert das Schloss. Der Stil ist Klassik. Der Garten ist wunderschön und wir können viele kleine Monumente sehen (das Petit und Grand Trianon, das Hameau de la Reine, die Orangerie...).
Le Château de Versailles se situe à Versailles. De 1682 à 1789, ce château était la résidence principale des Rois de France et de leur Cour. Louis XIV le fait embellir par Louis le Vau. C'est alors un château classique. Le parc du château est magnifique et comprend beaucoup de petits monuments (le Petit et Grand Trianon, le Hameau de la Rein, l'orangerie...).
Ambre 5e2
KÖLNER DOM
Kölner Dom |
Das
ist der Kölner Dom. Er wurde von 1248 bis 1880 gebaut. Er ist in Köln.
Sein Stil ist gotisch. Der Kölner Dom zählt zum UNESCO-Weltkulturerbe.
C’est la cathédrale de Cologne. Elle a été construite de
1248 à 1880. Elle est à Cologne. Son style est gothique. Elle est classée au
patrimoine mondial de l’Unesco.
&
&
La Cathédrale de Chartres |
LA CATHEDRALE DE CHARTRES
Das ist die Kathedrale von Chartres. Sie wurde von 1194 bis
1220gebaut. Sie ist im Eure-et-Loire-Departement. Sein Stil ist gotisch.Die
Kathedrale hat eine Reliquie : Marias Hemd. Sie zählt zum
UNESCO-Weltkulturerbe.
C’est la Cathédrale de Chartres. Elle a été construite de
1194 à 1220. Elle est en Eure- et- Loire. Son style est gothique. Son Symbole
est le voile de la vierge. Elle est au patrimoine de l’Unesco.
Gwendal 5e1
LE LOUVRE
Le Musée du Louvre |
Der Louvre wurde im 12. Jahrhundert unter Philipp-August gebaut. Das Museum liegt in Paris und es symbolisiert die Kultur.
Le Louvre
a été construit au 12ème siècle sous Philippe-Auguste. Le musée se trouve à
Paris et il symbolise la culture.
&
DIE MUSEUMSINSEL
&
DIE MUSEUMSINSEL
Die Museumsinsel |
Die
Museumsinsel liegt in Berlin auf der Spreeinsel. Es gibt fünf Museen :
Altes Museum, Neues Museum, Pergamonmuseum, Alte Nationalgalerie und
Bode-Museum. Die Museumsinsel symbolisiert die kultur und die Schönheit.
L’île
aux musées se trouve à Berlin, sur une île sur la rivière Spree. Il y a cinq
musées : le musée de Bode, le musée de Pergame, l’Altes Museum, le Neues
Museum et l’Alte Nationalgalerie. . L’île aux muséees symbolise la culture et
la beauté.
Sarah 6e2
DAS OLYMPIASTADION
das Olympiastadion |
Das Olympiastadion Berlin wurde im Jahre 1936 für die Olympische
Spiele gebaut.
Es symbolisiert
den deutschen und
internationalen Fußball und ist auch ein Symbol für den deustchen Sport. Er hat 74 450 Plätze.
Le Stade Olympique de Berlin a été construit en 1936 pour les
Jeux Olympiques.
Il symbolise
le football allemand et international
et il est le symbole du sport allemand. Il a 74 450 places.
&Le Stade de France |
LE STADE DE FRANCE
Das « Stade de France » wurde im Jahre 1998 für die Fußball-Weltmeisterschaft in
Frankreich gebaut
Das « Stade de France » liegt in Saint-Denis,
Es symbolisiert
den französischen Sport. Es hat mehr als 80.000 Plätze.
Le Stade de France a été construit en 1998 pour la Coupe du
Monde de Football en France. Le stade de France se trouve à Saint-Denis,
Il est le symbole du sport français. Il a plus de 80.000 places.
Ismaël 6e1